欢迎 |
კეთილი იყოს თქვენი / შენი მობრძანება
(kethili iqos tk'veni / sheni mobrdzaneba) |
你好 |
გამარჯობა (gamarjoba)
ალო (alo) / გისმენთ (gismenth) - on phone |
你好吗?
我很好, 谢谢. 您哪? |
როგორა ხარ? (rogora khar) |
კარგად ვარ (kargad var) |
很久没见了 |
დიდი ხანია არ მინახიხართ
(didi khania ar minakhikharth) - frm
დიდი ხანია არ მინახიხარ
(didi khania ar minakhikhar) - inf |
你叫什么名字?
我叫
|
თქვენი სახელი? (thk'veni sakheli?) - frm
რა გქვიათ? (ra gk'viath?) - frm
შენი სახელი? (sheni sakheli?) - inf
რა გქვია? (ra gk'via?) - inf |
მე მქვია ... (me mk'via ...) |
你是哪国人?
我是.....
|
საიდან ბრძანდებით?
(saidan brdzandebith?) - frm
საიდან ხართ? (saidan kharth?) - frm
საიდან ხარ? (saidan khar?) - inf |
მე ვარ ... (me var ...) |
很高兴见到你 |
სასიამოვნოა თქვენი/შენი გაცნობა
(sasiamovnoa tkʼveni/sheni gacnoba) |
早上好 |
დილა მშვიდობისა (dila mshvidobisa) |
晚上好 |
საღამო მშვიდობისა (saghamo mshvidobisa) |
晚安 |
ძილი ნებისა (dzili nebisa)
საღამო მშვიდობისა (saghamo mshvidobisa) |
再见 |
ნახვამდის (nakhvamdis) |
祝您好运 |
წარმატებებს გისურვებთ (c'armatebebs gisurvebth) - frm
წარმატებებს გისურვებ (c'armatebebs gisurveb) - inf |
干杯
祝你健康 |
გაგიმარჯოთ! (gagimarjoth) - frm
გაგიმარჯოს! (gagimarjos) - inf
ჯანმრთელობას გისურვებთ! (janmrthelobas gisurvebth) - frm
ჯანმრთელობას გისურვებ! (janmrthelobas gisurveb) - inf |
祝你愉快 |
წარმატებულ დღეს გისურვებთ
(c'armatebul dghes gisurvebth) - frm
წარმატებულ დღეს გისურვებ
(c'armatebul dghes gisurveb) - inf |
好胃口
用餐愉快 |
გაამოთ! (gaamoth) - frm გაამოს! (gaamos) - inf
გემრიელად მიირთვით! (gemrielad miirthvith) - frm
გემრიელად მიირთვი! (gemrielad miirthvi) - inf |
祝你一路顺风 |
კეთილ მგზავრობას გისურვებთ
(kethil mgzavrobas gisurveb(th)) |
我不明白 |
არ მესმის (ar mesmis) |
请慢一点说 |
თუ შეიძლება უფრო ნელა ილაპარაკე
(thu sheidzleba uphro nela ilaparake) |
请再说一遍 |
თუ შეიძლება გაიმეორეთ (thu sheidzleba gaimeoreth) - frm
თუ შეიძლება გაიმეორე (thu sheidzleba gaimeore) - inf |
请写下来 |
თუ შეიძლება დაწერეთ (thu sheidzleba dac'ereth) - frm
თუ შეიძლება დაწერე (thu sheidzleba dacere) - inf |
你说格鲁吉亚语吗?
是的,会一点 |
ქართულად ლაპარაკობთ? (k'arthulad laparakobth?) - frm
ქართული იცით? (k'arthuli icit?) - frm
ქართულად ლაპარაკობ? (k'arthulad laparakob?) - inf
ქართული იცი? (k'arthuli ici?) - inf |
დიახ, ცოტა (diakh, cota) |
对不起 |
ბოდიში (bodishi) |
这个多少钱? |
რა ღირს? (ra ghirs?) |
谢谢
不客气 |
გმადლობთ (gmadlobth) დიდი მადლობა (didi madloba) |
არაფერს (araphers) |
厕所在哪里? |
ტუალეტი სად არის (tualeti(sapirpharesho) sad aris) |
这位先生/女士付钱 |
ეს ქალბატონი გადაიხდის ყველაფერს
(es k'albatoni gadaikhdis qvelaphers) - 先生
ბატონი გადაიხდის ყველაფერს
(es batoni gadaikhdis qvelaphers) - 女士 |
你愿意和我跳舞吗? |
გნებავთ ვიცეკვოთ? (gnebavth vicekvoth?) - frm
გნებავს ვიცეკვოთ? (gnebavs vicekvoth?) - inf
გინდა ვიცეკვოთ? (ginda vicekvoth) - inf |
我爱你 |
მიყვარხარ (me shen miqvarkhar) |
早日康复 |
მალე გამოჯანმრთელდით (male gamojanmrteldith) - frm
მალე გამოჯანმრთელდი (male gamojanmrteldi) - inf |
.....用格鲁吉亚语怎么说? |
როგორ იქნება ქართულად ...? (rogor ik'neba k'artulad ...?) |
让我安静一下! |
თავი დამანებეთ! (thavi damanebeth!) - frm
თავი დამანებე! (thavi damanebe!) - inf |
救命!
着火了!
停! |
მიშველეთ! (mishveleth!)
ხანძარია! (khandzaria!)
შეჩერდით! (shecherdith!) გაჩერდით! (gacherdith!) |
快叫警察! |
პოლიცია გამოიძახეთ! (policia gamoidzakheth!)
პოლიცია გამოიძახე! (policia gamoidzakhe!) |
圣诞快乐,新年愉快 |
გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilocavth shoba-akhal c'els) - frm
გილოცავ შობა-ახალ წელს (gilocav shoba-akhal c'els) - inf |
复活节快乐 |
გილოცავთ აღდგომას (gilocavth aghdgomas) - frm
გილოცავ აღდგომას (gilocav aghdgomas) - inf
ქრისტე აღდგა (kʻriste aghdga) |
生日快乐 |
გილოცავთ დაბადების დღეს (gilocavth dabadebis dghes) - frm
გილოცავ დაბადების დღეს (gilocav dabadebis dghes) - inf |
会一种语言是永远不够的 |
ერთი ენა არასოდეს არაა საკმარისი
(erhti ena arasodes ar aris sakmarisi) |
1 [一]
人称
格鲁吉亚语 - 1 [ერთი]
პიროვნებები
我 მ-
მე
me
我和你 მ- დ- შ--
მე და შენ
me da šen
我们两人 / 俩 ჩ--- ო----
ჩვენ ორივე
Č'ven orive
他 ი-
ის
is
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
他们两人 / 俩 ი---- ო----
ისინი ორივე
isini orive
男人 კ---
კაცი
kaC'i
女人 ქ---
ქალი
K'ali
孩子 ბ-----
ბავშვი
bavšvi
一个家庭 ო----
ოჯახი
oǰaxi
我的家庭 / 我的家人 ჩ--- ო----
ჩემი ოჯახი
Č'emi oǰaxi
我的家庭在这里 。 ჩ--- ო---- ა- ა---.
ჩემი ოჯახი აქ არის.
Č'emi oǰaxi aK' aris.
我在这里。 მ- ა- ვ--.
მე აქ ვარ.
me aK' var.
你在这里。 შ-- ა- ხ--.
შენ აქ ხარ.
šen aK' xar.
他在这里和她在这里。 ი- [----- ა- ა--- დ- ი- [----- ა- ა---.
ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის.
is [kaC'i] aK' aris da is [K'ali] aK' aris.
我们在这里。 ჩ--- ა- ვ---.
ჩვენ აქ ვართ.
Č'ven aK' varT'.
你们在这里。 თ---- ა- ხ---.
თქვენ აქ ხართ.
T'K'ven aK' xarT'.
他们都在这里。 ი---- ყ------ ა- ა----.
ისინი ყველანი აქ არიან.
isini qvelani aK' arian.
2 [二]
家庭
2 [ორი]
ოჯახი
祖父 / 外祖父 ბ----
ბაბუა
babua
祖母 / 外祖母 ბ----
ბებია
bebia
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
父亲 მ---
მამა
mama
母亲 დ---
დედა
deda
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
儿子 ვ---
ვაჟი
važi
女儿 ქ--------
ქალიშვილი
K'ališvili
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
哥哥 / 弟弟 ძ--
ძმა
jma
姐姐 / 妹妹 დ-
და
da
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 ბ---
ბიძა
bija
阿姨 / 婶婶 / 舅妈 / 姨妈 / 姑妈 დ---- / მ-----
დეიდა / მამიდა
deida / mamida
他和她 ი- [----- დ- ი- [-----
ის [კაცი] და ის [ქალი]
is [kaC'i] da is [K'ali]
我们是一个家庭 / 我们是一家人。 ჩ--- ე--- ო---- ვ---.
ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ.
Č'ven erT'i oǰaxi varT'.
这是个不小的家庭。 ო---- ა- ა--- პ-----.
ოჯახი არ არის პატარა.
oǰaxi ar aris patara.
这是一个大家庭。 ო---- დ----.
ოჯახი დიდია.
oǰaxi didia.
3 [三]
认识,相识
3 [სამი]
გაცნობა
你好 / 喂! გ--------!
გამარჯობა!
gamarǰoba!
你好! გ--------!
გამარჯობა!
gamarǰoba!
你好吗 / 最近怎么样?(用于问候) რ---- ხ--?
როგორ ხარ?
rogor xar?
您来自欧洲吗? ე------- ხ---?
ევროპელი ხართ?
evropeli xarT'?
您来自美国吗? / 您从美洲来吗? ა-------- ხ---?
ამერიკელი ხართ?
amerikeli xarT'?
您来自亚洲吗? ა----- ხ---?
აზიელი ხართ?
azieli xarT'?
您住在哪一个宾馆? რ---- ს--------- ც-------?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ?
romel sastumroši C'xovrobT'?
您在这里已经多久了? რ------ ხ---- რ-- ა- ხ---?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ?
ramdeni xania raC' aK' xarT'?
您要停留多久? რ------ ხ--- რ-----?
რამდენი ხნით რჩებით?
ramdeni xniT' rČ'ebiT'?
您喜欢这里吗? მ------ ა-?
მოგწონთ აქ?
mogconT' aK'?
您在这里度假吗? ა- შ-------- გ----?
აქ შვებულება გაქვთ?
aK' švebuleba gaK'vT'?
欢迎您到我这儿来! მ-------- რ------!
მესტუმრეთ როგორმე!
mestumreT' rogorme!
这是我的住址。 ე- ჩ--- მ---------.
ეს ჩემი მისამართია.
es Č'emi misamarT'ia.
我们明天见面吗? ხ--- შ---------?
ხვალ შევხვდებით?
xval ševxvdebiT'?
我很抱歉, 我已有安排了。 ვ------, მ----- უ--- დ------- რ----.
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც.
vcuxvar, magram ukve davgegme raḡaC'.
再见! კ-----!
კარგად!
kargad!
再见! ნ--------!
ნახვამდის!
naxvamdis!
一会儿见! დ------!
დროებით!
droebiT'!
|