欢迎 |
Вiтаем (Bitaem - We greet you)
Прывiтанне (Pryvitańne - Greetings) |
你好 |
Вітаю (Vitayu)
Дзень добры (Dzien' dobry)
Дабрыдзень (Dabrydzien)
Прывітанне (Pryvitanne) - inf |
你好吗?
我很好, 谢谢. |
Як справы? (Jak spravy?) - inf
Як маесься (Jak mayes'sia?) - inf
Як маецеся (Jak mayeciesia?) - frm |
Добра, дзякуй (Dobra, dziakuj) |
你叫什么名字?
我叫 |
Як цябе клічуць? (Jak cyabye klichuts'?) - inf
Як вас завуць? (Jak vas zavuts'?) - frm |
Мяне клічуць ... (Myanye klichuts' ...) |
很高兴见到你 |
Прыемна пазнаёміцца (Pryiemna paznajomicca) |
早上好 |
Добрай раніцы (Dobray ranitsy) |
晚上好 |
Добры вечар (Dobry vechar) |
晚安 |
Дабранач (Dabranach) |
再见 |
Да пабачэньня (Da pabachen'nya)
Убачымся (Ubachymsia) |
干杯/祝你健康 |
За здароў'е (Za zdarou'e) |
祝你用餐愉快 |
Смачна есьці! (Smachna yesci) |
祝你一路顺风 |
Добрай дарогi! (Dobraj darohi) |
我不明白 |
Не разумею (Ne razumeyu) |
请慢一点说 |
Калi ласка, размаўляйце павольней!
(Kali laska, razmauljajc'e pavol'nej!) |
你说白俄罗斯语吗?
是的 |
Ці размаўляеце па-беларуску (Ci razmaulyajetsie pa-belarusku) |
Так (Tak) |
劳驾 |
Даруйце (Daruytsye)
Перапрашаю (Pyeraprashayu) |
这个多少钱? |
Колькі? (Kolki?) |
对不起 |
Прабачце (Prabachtsye)
Выбачайце (Vybachaytsye) |
谢谢
不客气 |
Дзякуй (Dziakuy)
Дзякую вам (Dziakuyu vam)
Шчыры дзякуй (Ščyry dzjakuj) |
Няма за што (Nyama za shto) |
厕所在哪里? |
Дзе туалет? (Dze tualet?)
Падкажыце, калі ласка, дзе тут прыбіральня?
(Padkazhyce, kali laska, dze tut prybiralnia?) |
我爱你 |
Я цябе кахаю (Ja ciabe kakhaju) |
救命! |
Дапамога (Dapamoha!) |
圣诞快乐,新年愉快 |
З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)
Шчаслівых Калядау (Szczaslivych Kaliadau)
З Новым годам i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami) |
生日快乐 |
З днём нараджэння (Z dniom naradžennia) |
1 [一]
人称
白俄罗斯语 - 1 [адзін]
асобы
我 я
я
ya
我和你 я і т–
я і ты
ya і ty
我们两人 / 俩 м– а–––
мы абое
my aboe
他 ё–
ён
en
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
他们两人 / 俩 я–– а–––
яны абое
yany aboe
男人 м––––––
мужчына
muzhchyna
女人 ж––––––
жанчына
zhanchyna
孩子 д––––
дзіця
dzіtsya
一个家庭 с––––
сям'я
syam'ya
我的家庭 / 我的家人 м–– с––––
мая сям'я
maya syam'ya
我的家庭在这里 。 М–– с–––– т––.
Мая сям'я тут.
Maya syam'ya tut.
我在这里。 Я т––.
Я тут.
Ya tut.
你在这里。 Т– т––.
Ты тут.
Ty tut.
他在这里和她在这里。 Ё– т––, і я–– т––.
Ён тут, і яна тут.
En tut, і yana tut.
我们在这里。 М– т––.
Мы тут.
My tut.
你们在这里。 В– т––.
Вы тут.
Vy tut.
他们都在这里。 Я–– ў–– т––.
Яны ўсе тут.
Yany use tut.
2 [二]
家庭
2 [два]
Сям'я
祖父 / 外祖父 д––––––
дзядуля
dzyadulya
祖母 / 外祖母 б–––––
бабуля
babulya
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
父亲 б–––––
бацька
bats'ka
母亲 м–––
маці
matsі
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
儿子 с––
сын
syn
女儿 д––––
дачка
dachka
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
哥哥 / 弟弟 б–––
брат
brat
姐姐 / 妹妹 с–––––
сястра
syastra
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 д–––––––
дзядзька
dzyadz'ka
阿姨 / 婶婶 / 舅妈 / 姨妈 / 姑妈 ц––––
цётка
tsetka
他和她 ё– і я––
ён і яна
en і yana
我们是一个家庭 / 我们是一家人。 М– с––––.
Мы сям'я.
My syam'ya.
这是个不小的家庭。 С–––– н– м––––.
Сям'я не малая.
Syam'ya ne malaya.
这是一个大家庭。 С–––– в––––––.
Сям'я вялікая.
Syam'ya vyalіkaya.
3 [三]
认识,相识
3 [тры]
Знаёміцца
你好 / 喂! П–––––––––!
Прывітанне!
Pryvіtanne!
你好! Д–––– д––––!
Добры дзень!
Dobry dzen'!
你好吗 / 最近怎么样?(用于问候) Я– с–––––?
Як справы?
Yak spravy?
您来自欧洲吗? В– з Е–––––?
Вы з Еўропы?
Vy z YEuropy?
您来自美国吗? / 您从美洲来吗? В– з А––––––?
Вы з Амерыкі?
Vy z Amerykі?
您来自亚洲吗? В– з А–––?
Вы з Азіі?
Vy z Azіі?
您住在哪一个宾馆? У я––– г–––––––– В– с––––––––?
У якой гасцініцы Вы спыніліся?
U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
您在这里已经多久了? Я– д–––– В– ў–– т––?
Як даўно Вы ўжо тут?
Yak dauno Vy uzho tut?
您要停留多久? Я– н–––––– В– т––?
Як надоўга Вы тут?
Yak nadouga Vy tut?
您喜欢这里吗? В–– т–– п–––––––––?
Вам тут падабаецца?
Vam tut padabaetstsa?
您在这里度假吗? В– п––––––– с––– н– а––––––––?
Вы прыехалі сюды на адпачынак?
Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
欢迎您到我这儿来! П–––––––––– д– м––– к––––––––––– у г––––!
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці!
Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz' u gostsі!
这是我的住址。 В––– м–– а––––.
Вось мой адрас.
Vos' moy adras.
我们明天见面吗? М– п–––––––– з–––––?
Мы пабачымся заўтра?
My pabachymsya zautra?
我很抱歉, 我已有安排了。 Н– ж–––, у м––– ў–– з––––––––––– і–––– с–––––.
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы.
Na zhal', u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
再见! Б––––!
Бывай!
Byvay!
再见! Д– п––––––––!
Да пабачэння!
Da pabachennya!
一会儿见! Д– с–––––––!
Да сустрэчы!
Da sustrechy!
4 [四]
在学校里
4 [чатыры]
У школе
我们在哪里? Д–– м–?
Дзе мы?
Dze my?
我们在学校里。 М– ў ш––––.
Мы ў школе.
My u shkole.
我们在上课。 У н–– з––––––.
У нас заняткі.
U nas zanyatkі.
这些是学生。 Г––– в––––.
Гэта вучні.
Geta vuchnі.
这是女老师。 Г––– н–––––––––.
Гэта настаўніца.
Geta nastaunіtsa.
这是班级 / 教室。 Г––– к–––.
Гэта клас.
Geta klas.
我们做什么? Ш–– м– р––––?
Што мы робім?
Shto my robіm?
我们学习。 М– в––––––.
Мы вучымся.
My vuchymsya.
我们学习一门语言。 М– в––––––– м–––.
Мы вывучаем мову.
My vyvuchaem movu.
我学习英语。 Я в–––––– а––––––––– м–––.
Я вывучаю англійскую мову.
Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
你学习西班牙语。 Т– в––––––– і–––––––– м–––.
Ты вывучаеш іспанскую мову.
Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
他学习德语。 Ё– в–––––– н––––––– м–––.
Ён вывучае нямецкую мову.
En vyvuchae nyametskuyu movu.
我们学习法语。 М– в––––––– ф–––––––––– м–––.
Мы вывучаем французскую мову.
My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
你们学习意大利语。 В– в–––––––– і–––––––––– м–––.
Вы вывучаеце італьянскую мову.
Vy vyvuchaetse іtal'yanskuyu movu.
他们学习俄语。 Я–– в–––––––– р––––– м–––.
Яны вывучаюць рускую мову.
Yany vyvuchayuts' ruskuyu movu.
学习语言是很有趣的。 В––––––– м––– ц–––––.
Вывучаць мовы цікава.
Vyvuchats' movy tsіkava.
我们要理解 / 听懂人们(讲话)。 М– х–––– р––––––– л–––––.
Мы хочам разумець людзей.
My khocham razumets' lyudzey.
我们想和人们说话 / 交谈。 М– х–––– р––––––––– з л––––––.
Мы хочам размаўляць з людзьмі.
My khocham razmaulyats' z lyudz'mі.
5 [五]
国家和语言
5 [пяць]
Краіны і мовы
约翰来自伦敦的。 Д––– – з Л––––––.
Джон – з Лондана.
Dzhon – z Londana.
伦敦位于大不列颠。 Л––––– з–––––––––– ў В–––––––––––––.
Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі.
Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
他讲英语。 Ё– р–––––––– п–––––––––––.
Ён размаўляе па-англійску.
En razmaulyaye pa-anglіysku.
玛丽亚来自马德里。 М–––– – з М––––––.
Марыя – з Мадрыда.
Maryya – z Madryda.
马德里位于西班牙。 М––––– з–––––––––– ў І––––––.
Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі.
Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
她讲西班牙语。 Я–– р–––––––– н– і–––––––– м–––.
Яна размаўляе на іспанскай мове.
Yana razmaulyaye na іspanskay move.
彼得和马耳塔来自柏林 。 П–––– і М–––– – з Б––––––.
Петэр і Марта – з Берліна.
Peter і Marta – z Berlіna.
柏林位于德国。 Б––––– з–––––––––– ў Г–––––––.
Берлін знаходзіцца ў Германіі.
Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі.
你们两个都说德语吗? В– а––– р–––––––––– п–––––––––?
Вы абое размаўляеце па-нямецку?
Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku?
伦敦是一个首都。 Л––––– – г––– с––––––.
Лондан – гэта сталіца.
Londan – geta stalіtsa.
马德里和柏林也都是首都。 М––––– і Б––––– – т–––––– с––––––.
Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы.
Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy.
首都都是又大又吵的。 С–––––– в–––––– і ш–––––.
Сталіцы вялікія і шумныя.
Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya.
法国位于欧洲。 Ф–––––– з–––––––––– ў Е–––––.
Францыя знаходзіцца ў Еўропе.
Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope.
埃及位于非洲。 Е––––– з–––––––––– ў А–––––.
Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы.
Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy.
日本位于亚洲。 Я––––– з–––––––––– ў А–––.
Японія знаходзіцца ў Азіі.
Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі.
加拿大位于北美洲。 К––––– з–––––––––– ў П–––––––– А––––––.
Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы.
Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy.
巴拿马位于中美洲。 П––––– з–––––––––– ў Ц–––––––––– А––––––.
Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы.
Panama znakhodzіtstsa u Tsentral'nay Amerytsy.
巴西位于南美洲。 Б––––––– з–––––––––– ў П–––––––– А––––––.
Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы.
Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy.
|