学习所有语言点击这里-进入主页

快速学说英语一分钟就会

威尔士语3000句 谈论昨天的事

1501. 什么问题都可以。
1502. 你有什么建议吗?
1503. 你不这样认为吗?
1504. 你同意吗?
1505. 给我一个明确的答复。
1506. “是”还是“不是”?
1507. 这可不算答复。
1508. 你没有希望赢。
1509. 我已经忍无可忍了。
1510. 让我听听您的直言。
1511. 你有什么更好的主意吗?
1512. 有什么不满意的吗?
1513. 你不满意什么?
1514. 我是个有气量的人。
1515. 这是一个难得的机会。
1516. 照我的想法……
1517. 我的意思是……
1518. 我想是的。
1519. 我想不是。
1520. 我认为这要看个人的看法。
1521. 那并不重要。
1522. 那是个好主意。
1523. 那是胡说。
1524. 对了/没错!
1525. 我可负担不起。
1526. 值得一看。
1527. 这不,你看……
1528. 我可跟你说清楚。
1529. 我是不会做那种事儿的。
1530. 还有更厉害的呢。
1531. 不要画蛇添足了。
1532. 肯定是我的幻觉。
1533. 从长远来看……
1534. 为什么?
1535. 为什么?
1536. 你怎么会那么想呢?
1537. 告诉我为什么。
1538. 是怎么发生的?
1539. 你干吗要去做这种事呢?
1540. 你为什么干那样的事呢?
1541. 是什么原因呢?
1542. 请给我解释一下。
1543. 为什么不行?
1544. 你怎么那么高兴?
1545. 为了什么?
1546. 为了谁?
1547. 你旅行的目的是什么?
1548. 没有理由不让做吧。
1549. 你怎么在这儿?
1550. 我告诉你为什么……
1551. 总之,是这么回事儿。
1552. 它的由来是这样的……
1553. 原来如此!
1554. 所以……
1555. 我觉得你错了。
1556. 你错了。
1557. 那是谁的错呀?
1558. 吃不着葡萄就说葡萄是酸的(还嘴硬!)
1559. 那随你的便。
1560. 你没说到点儿上。
1561. 对不起,那是我的。
1562. 我可以请您帮个忙吗?
1563. 能帮把手吗?
1564. 对不起……
1565. 乐意为您效劳。
1566. 我可不可以……
1567. 如果可以的话,……
1568. 请您把糖拿过来行吗?
1569. 给!
1570. 请做这个。
1571. 您能开车送我到那家店吗?
1572. 您能帮我找到饭店的电话号码吗?
1573. 我不知道怎么填这张表。
1574. 告诉我为什么?
1575. 能借用一下你的钢笔吗?
1576. 有笔吗?
1577. 能借给我10美元吗?
1578. 你能给我打个电话吗?
1579. 你今天晚上如果能给我打个电话的话,我将非常感激。
1580. 请关小点儿声。
1581. 等我回来。
1582. 劳驾。
1583. 喂,你!
1584. 喂!
1585. 你有空吗?
1586. 我想求你件事行吗?
1587. 我想打听点儿事。
1588. 对不起,打断一下可以吗?
1589. 你猜怎么着?
1590. 对不起,我认错人了。
1591. 我能用一下您的电话吗?
1592. 我该怎么做呢?
1593. 你该这么做。
1594. 这样的话就会很顺利。
1595. 这样看上去好一些。
1596. 我用自己的办法做。
1597. 像这样?
1598. 像什么?
1599. 很简单。
1600. 简单得不得了。
1501. Mae unrhyw gwestiynau'n iawn.
1502. Beth wyt ti'n ei argymell?
1503. Onid ydych chi'n meddwl hynny?
1504. Ydych chi'n cytuno?
1505. Rhowch ateb clir i mi.
1506. “Ie” neu “Na”?
1507. Nid yw hynny'n ateb mewn gwirionedd.
1508. Does gennych chi ddim gobaith o ennill.
1509. Fedra i ddim ei ddioddef mwyach.
1510. Gadewch i mi glywed eich barn onest.
1511. Oes gennych chi unrhyw syniadau gwell?
1512. Unrhyw anfodlonrwydd?
1513. Beth ydych chi'n anfodlon ag ef?
1514. Rwy'n berson hael.
1515. Mae hwn yn gyfle prin.
1516. Yn ôl fy syniad i...
1517. Yr hyn rwy'n ei olygu yw…
1518. Dw i'n meddwl hynny.
1519. Dwi ddim yn meddwl hynny.
1520. Dw i'n meddwl ei fod yn dibynnu ar safbwynt personol.
1521. Does dim ots gan hynny.
1522. Dyna syniad da.
1523. Dyna nonsens.
1524. Dyna'n iawn!
1525. Fedra i ddim fforddio hynny.
1526. Werth edrych arno.
1527. Na, edrychwch...
1528. Gadewch i mi ei gwneud yn glir i chi.
1529. Fyddwn i ddim yn gwneud hynny.
1530. Mae rhywbeth hyd yn oed yn fwy anhygoel.
1531. Peidiwch ag ychwanegu manylion diangen.
1532. Rhaid mai fy nychymyg i ydyw.
1533. Yn y tymor hir…
1534. Pam?
1535. Pam?
1536. Pam fyddech chi'n meddwl hynny?
1537. Dywedwch wrthyf pam.
1538. Sut ddigwyddodd hyn?
1539. Pam fyddech chi'n gwneud peth o'r fath?
1540. Pam wyt ti'n gwneud hynny?
1541. Beth yw'r rheswm?
1542. Eglurwch hyn i mi, os gwelwch yn dda.
1543. Pam lai?
1544. Pam wyt ti mor hapus?
1545. am beth?
1546. I bwy?
1547. Beth yw pwrpas eich taith?
1548. Does dim rheswm i beidio â'i wneud.
1549. Pam wyt ti yma?
1550. Bydda i'n dweud wrthych chi pam...
1551. Beth bynnag, dyna ddigwyddodd.
1552. Dyma sut y daeth i fodolaeth…
1553. Dw i'n gweld!
1554. felly……
1555. Dw i'n meddwl eich bod chi'n anghywir.
1556. Rydych chi'n anghywir.
1557. Pwy sy'n gyfrifol am hynny?
1558. Os na allwch chi fwyta grawnwin, rydych chi'n dweud eu bod nhw'n sur (ac rydych chi'n dal i fod yn ystyfnig!).
1559. Chi sydd i benderfynu.
1560. Rydych chi'n colli'r pwynt.
1561. Mae'n ddrwg gen i, dyna fy un i.
1562. Ga i ofyn ffafr i chi?
1563. Allwch chi roi help llaw?
1564. mae'n ddrwg gen i……
1565. Hapus i'ch helpu chi.
1566. Ga i...
1567. os gallwch chi, …
1568. A allech chi ddod â'r siwgr i mi os gwelwch yn dda?
1569. Rhoi!
1570. Gwnewch hyn os gwelwch yn dda.
1571. Allwch chi fy ngyrru i'r siop honno?
1572. A allech chi fy helpu i ddod o hyd i rif ffôn y gwesty?
1573. Dydw i ddim yn gwybod sut i lenwi'r ffurflen hon.
1574. Dywedwch wrthyf pam?
1575. Ga i fenthyg eich pen ?
1576. Oes gen ti ben?
1577. Allwch chi fenthyg $10 i mi?
1578. Allwch chi roi galwad i mi?
1579. Byddwn yn ddiolchgar iawn pe gallech chi roi galwad i mi heno.
1580. Trowch y gyfrol i lawr os gwelwch yn dda.
1581. Arhoswch i mi ddod yn ôl.
1582. Esgusodwch fi.
1583. Helô, chi!
1584. Helô!
1585. wyt ti'n rhydd?
1586. Ga i ofyn ffafr i chi?
1587. Dw i eisiau gofyn rhywbeth.
1588. Esgusodwch fi, a allwch chi fy nhrafu ar fy nhrafu am eiliad?
1589. Dyfalwch beth?
1590. Mae'n ddrwg gen i, ges i'r person anghywir.
1591. Ga i ddefnyddio eich ffôn?
1592. Sut alla i wneud hyn?
1593. Dylech chi wneud hyn.
1594. Fel 'na bydd popeth yn mynd yn esmwyth.
1595. Mae hyn yn edrych yn well.
1596. Rwy'n ei wneud yn fy ffordd fy hun.
1597. Fel hyn?
1598. Fel beth?
1599. Mae'n syml iawn.
1600. Ni allai fod yn symlach.