学习所有语言点击这里-进入主页

快速学说英语一分钟就会

威尔士语3000句 年、月、日

601. 喂, 请问是丹尼斯•史密斯先生吗?
602. 请问是财务科吗?
603. 请问是吉姆•贝克医生的办公室吗?
604. 我能借用一下您的电话吗?
605. 我想找佐藤先生。
606. 马克在吗?
607. 真对不起,这么晚了还给您打电话。
608. 我希望我没打扰您。
609. 但愿没吵醒您。
610. 我有急事要找巴尔先生。
611. 有关明天开会的事给您打电话。
612. 我给您回电话。
613. 喂!
614. 对,我就是。
615. 是我呀。
616. 商务学院,您有什么事?
617. 您是哪位?
618. 您想找哪位接电话?
619. 他一直在等您的电话。
620. 您要找哪个铃木?
621. 这儿有三位姓铃木的。
622. 您能过会儿再打吗?
623. 请转103。
624. 我给您接103分机。
625. 请稍等一下。
626. 我让他接电话。
627. 我把电话给您接过去。
628. 我把电话转给负责人。
629. 我把您的电话接到营业部去。
630. 是贝克打来的,请接1号线。
631. 公司米兰先生的电话。
632. 您要找的人来接电话了。
633. 她正在接电话。
634. 对不起,她现在脱不开身。
635. 对不起,她正在接待客人。
636. 您等会儿行吗?
637. 他现在不在座位上。
638. 他在公司,但现在不在座位上。
639. 对不起,他出去了。
640. 他什么时候能回来?
641. 他大概10分钟后回来。
642. 他应该下个星期来上班。
643. 他休假到下个星期。
644. 他打电话来说病了。
645. 他现在出差去了。
646. 他现在吃午饭去了。
647. 他今天休息。
648. 您能过会儿再打来吗?
649. 请10分钟后再打。
650. 您要给他留言吗?
651. 过会儿我再打。
652. 能留个口信吗?
653. 我给你打电话了,可是占线。
654. 请告诉他林恩•凯恩给他打过电话。
655. 请转告他让他给我回个电话。
656. 他怎么跟您联系呢?
657. 请告诉我您的电话号码。
658. 我的电话号码是1234-1234。
659. 请6点以前打1234-1234跟我联系。
660. 我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?
661. 好的,我转告他您来电话了。
662. 您的名字怎么拼?
663. 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
664. 我让他给您回电话好了。
665. 是不是让他给您回电话呀?
666. 谢谢您打来电话。
667. 请随时来电话。
668. 我得挂电话了。
669. 我得挂电话了。
670. 我该挂电话了。
671. 能跟您通上话,我非常高兴,再见。
672. 请挂电话吧。
673. 电话断了。
674. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。
675. 电话不通。
676. 谢谢你给我回电话。
677. 您好像打错电话了。
678. 您拨的电话号码是多少?
679. 您找哪位呀?
680. 这儿没有您说的这个人。
681. 我们公司没有叫鲍勃•霍普的。
682. 对不起,我好像打错了。
683. 我是加里•米尔斯,请尽快跟我联络。
684. 我是公司的加里•米尔斯,请回来后给我回电话,我的电话号码是1234-1234。
685. 这是电话录音。
686. 您能说慢一点儿吗?
687. 我听不清楚。
688. 电话线好像有毛病。
689. 您能再大点儿声吗?
690. 串线了。
691. 对不起,让您久等了。
692. 谢谢您等我。
693. 你给我的电话号码是错的。
694. 今天几号?
695. 8月13日。
696. 今天星期几?
697. 星期四。
698. 现在几点?
699. 快到中午了。
700. 现在1点钟了。
601. Helô, ai Mr. Dennis Smith ydy hwn?
602. Ai dyma'r Adran Gyllid?
603. Ai swyddfa Dr. Jim Baker yw hon?
604. Ga i fenthyg eich ffôn?
605. Hoffwn i weld Mr. Sato.
606. Ydy Marc yma?
607. Mae'n ddrwg iawn gen i eich ffonio mor hwyr.
608. Gobeithio na wnes i eich poeni chi.
609. Gobeithio na wnes i eich deffro chi.
610. Mae gen i fusnes brys i weld Mr. Bhaer.
611. Yn eich ffonio ynglŷn â chyfarfod yfory.
612. Byddaf yn eich ffonio'n ôl.
613. Helô!
614. Ie, dyna fi.
615. Fi ydy o.
616. Coleg Busnes, beth alla i ei wneud i chi?
617. Pwy wyt ti?
618. Gyda phwy hoffech chi siarad?
619. Mae wedi bod yn aros am eich galwad.
620. Pa Suzuki ydych chi'n chwilio amdano?
621. Mae tri pherson gyda'r cyfenw Suzuki yma.
622. Allech chi ffonio'n ôl yn ddiweddarach?
623. Ffoniwch 103 os gwelwch yn dda.
624. Bydda i'n eich rhoi chi ar estyniad 103.
625. Arhoswch eiliad.
626. Rhoddais ef ar y ffôn.
627. Bydda i'n rhoi'r alwad i chi.
628. Byddaf yn trosglwyddo'r alwad i'r person sy'n gyfrifol.
629. Byddaf yn trosglwyddo eich galwad i'r adran werthu.
630. Dyma Baker yn galw. Llinell 1, os gwelwch yn dda.
631. Rhif ffôn Mr. Milan yn y cwmni.
632. Mae'r person rydych chi'n chwilio amdano ar y ffôn.
633. Mae hi ar y ffôn.
634. Mae'n ddrwg gen i, nid yw hi ar gael ar hyn o bryd.
635. Mae'n ddrwg gen i, mae hi'n derbyn gwesteion.
636. A allech chi aros eiliad?
637. Nid yw yn ei sedd nawr.
638. Mae yn y cwmni ond nid yn ei sedd nawr.
639. Mae'n ddrwg gen i, mae e allan.
640. Pryd fydd e’n ôl?
641. Bydd e’n ôl ymhen tua 10 munud.
642. Dylai ddod i'r gwaith yr wythnos nesaf.
643. Mae e ar wyliau tan yr wythnos nesaf.
644. Ffônodd i ddweud ei fod yn sâl.
645. Mae e ar daith fusnes nawr.
646. Mae e’n mynd i ginio nawr.
647. Mae e’n gorffwys heddiw.
648. A allech chi ffonio'n ôl yn ddiweddarach os gwelwch yn dda?
649. Ffoniwch yn ôl ymhen 10 munud.
650. Ydych chi eisiau gadael neges iddo?
651. Byddaf yn eich ffonio'n ôl yn ddiweddarach.
652. Ga i adael neges?
653. Fe wnes i eich ffonio chi, ond roedd y llinell yn brysur.
654. Dywedwch wrtho, os gwelwch yn dda, fod Lynn Kane wedi ffonio fe.
655. Dywedwch wrtho am fy ffonio'n ôl, os gwelwch yn dda.
656. Sut all e gysylltu â chi?
657. Dywedwch wrthyf eich rhif ffôn.
658. Fy rhif ffôn yw 1234-1234.
659. Ffoniwch fi ar 1234-1234 cyn 6 o'r gloch.
660. Gadewch i mi gadarnhau'r rhif ffôn eto. 1234-1234 ydy hynny'n gywir?
661. Iawn, dywedaf wrtho eich bod wedi ffonio.
662. Sut ydych chi'n sillafu eich enw?
663. Ffoniwyd chi gan Mr. Smith tra roeddech chi yn y cyfarfod.
664. Bydda i'n gofyn iddo eich ffonio chi'n ôl.
665. A ddylwn i ofyn iddo eich ffonio chi'n ôl?
666. Diolch am ffonio.
667. Mae croeso i chi ffonio.
668. Mae'n rhaid i mi hongian i fyny nawr.
669. Mae'n rhaid i mi hongian i fyny nawr.
670. Dylwn i hongian i lawr nawr.
671. Rwy'n hapus iawn i siarad â chi. Hwyl fawr.
672. Rhowch y ffôn i lawr os gwelwch yn dda.
673. Mae'r ffôn wedi'i ddatgysylltu.
674. Rhoddodd y ffôn i lawr cyn i mi allu gorffen.
675. Nid yw'r ffôn wedi'i gysylltu.
676. Diolch am fy ffonio'n ôl.
677. Mae'n edrych fel eich bod wedi deialu'r rhif anghywir.
678. Pa rif wnaethoch chi ei ffonio?
679. Pwy wyt ti'n chwilio amdano?
680. Nid yw'r person rydych chi'n siarad amdano yma.
681. Does dim Bob Hope yn ein cwmni ni.
682. Mae'n ddrwg gen i, dwi'n meddwl mod i wedi teipio'r rhif anghywir.
683. Fy enw i yw Gary Mills, cysylltwch â mi cyn gynted â phosibl.
684. Dyma Gary Mills gyda'r cwmni, ffoniwch fi'n ôl pan fyddwch chi'n dod yn ôl, fy rhif ffôn yw 1234-1234.
685. Recordiad ffôn yw hwn.
686. A allech chi siarad yn arafach os gwelwch yn dda?
687. Ni allaf eich clywed yn glir.
688. Mae'n ymddangos bod rhywbeth o'i le gyda'r llinell ffôn.
689. A allech chi siarad yn uwch os gwelwch yn dda?
690. Mae'r llinell wedi'i chroesi.
691. Mae'n ddrwg gen i am eich cadw chi i aros.
692. Diolch i chi am aros amdanaf.
693. Mae'r rhif a roddoch chi i mi yn anghywir.
694. Beth yw'r dyddiad heddiw?
695. Awst 13eg.
696. Pa ddiwrnod yw heddiw?
697. Dydd Iau.
698. Beth yw'r amser?
699. Mae bron yn hanner dydd.
700. Mae hi'n un o'r gloch nawr.