2201. 哇!
2202. 恭喜!
2203. 恭喜你的订婚。
2204. 恭喜你们喜结良缘。
2205. 恭喜生子。
2206. 恭喜你考上大学!
2207. 恭喜高升!
2208. 祝贺你康复!
2209. 祝贺你!
2210. 我为你而高兴!
2211. 干杯!
2212. 让我们干杯!
2213. 为了您的健康干杯!
2214. 我提议让我们为史密斯先生干杯!
2215. 祝您成功!
2216. 我对您深表同情!
2217. 我们为失去一个这么好的人而感到遗憾!
2218. 我很怀念我的爷爷。
2219. 太不幸了。
2220. 别太消沉了。
2221. 这次很麻烦,对吧?
2222. 我太难过了!
2223. 祝贺新年!
2224. 新年快乐!
2225. 情人节快乐。
2226. 做我的情人吧!
2227. 复活节快乐!
2228. 母亲节快乐!
2229. 你真是我的好妈妈。
2230. 不请吃就捣蛋!
2231. 感恩节快乐!
2232. 我们吃南瓜派吧。
2233. 圣诞节快乐!
2234. 祝您圣诞快乐!
2235. 这是送给你的生日礼物。
2236. 生日快乐!
2237. 结婚纪念日快乐!
2238. 谢谢你陪我共度人生。
2239. 您想喝点儿什么?
2240. 请来一杯咖啡。
2241. 要加牛奶和糖吗?
2242. 午餐您要牛肉还是要鱼?
2243. 请给我牛肉。
2244. 您用完了吗?
2245. 还没有。
2246. 我可以收走了吗?
2247. 请您收拾一下桌子吧。
2248. 您能给我杯水吗?
2249. 能给我点儿喝的吗?
2250. 请给我一条毯子。
2251. 我觉得冷。
2252. 我觉得热。
2253. 我觉得恶心。
2254. 能给我点儿药吗?
2255. 您能告诉我怎么填这张表吗?
2256. 请出示您的护照。
2257. 您在美国停留多长时间?
2258. 您来旅行的目的?
2259. 旅游
2260. 工作
2261. 我是来工作的。
2262. 我是来度假的。
2263. 您住哪儿?
2264. 有什么需要报关的吗?
2265. 在华盛顿饭店。
2266. 您带了多少现金?
2267. 我有400美金和10万日元。
2268. 好了,祝您愉快!
2269. 我找不着行李了。
2270. 请马上查一查。
2271. 找到后请马上把我的行李送到饭店。
2272. 我想确认一下我的机票。
2273. 日本航空公司的柜台在哪儿?
2274. 登机口在哪儿?
2275. 什么时候开始登机?
2276. 这个航班开始登机了吗?
2277. 几点到东京?
2278. 今天晚上有空房间吗?
2279. 我预订了一个房间。
2280. 请办入住手续。
2281. 请帮我拿一下行李。
2282. 请给我809房间的钥匙。
2283. 餐厅在哪儿?
2284. 餐厅几点开门?
2285. 几点吃早饭?
2286. 我在哪儿可以买到啤酒?
2287. 我可以把贵重物品存这儿吗?
2288. 我想把日元换成美金。
2289. 请换成现金。
2290. 您能帮我把旅行支票换成现金吗?
2291. 请帮我把这100美元换成5张20美元的。
2292. 有人会说日语吗?
2293. 有给我的留言吗?
2294. 我办退房手续。
2295. 这是我房间的钥匙。
2296. 我没用电话。
2297. 这是您的账单。
2298. 能帮我叫一辆出租车吗?
2299. 请提供客房服务。
2300. 请提供叫早服务。
|
2201. Wow!
2202. Wilujeng!
2203. Wilujeng papacangan.
2204. Wilujeng nikah.
2205. Wilujeng ngalahirkeun orok anjeun.
2206. Wilujeng sumping di universitas!
2207. Gening dina promosi anjeun!
2208. Gening dina recovery anjeun!
2209. Wilujeng !
2210. Abdi bagja pikeun anjeun!
2211. surak!
2212. Hayu urang roti bakar!
2213. Cheers pikeun kaséhatan Anjeun!
2214. Kuring ngajukeun yén urang inuman roti bakar ka Bapak Smith!
2215. Kuring miharep anjeun sukses!
2216. simpati deepest abdi ka anjeun!
2217. Kami hapunten kaleungitan jalma anu saé sapertos kitu!
2218. Abdi sono pisan ka akina.
2219. Hanjakal pisan.
2220. Ulah depresi teuing.
2221. Ieu troublesome, teu eta?
2222. Abdi sedih pisan!
2223. Wilujeng taun énggal!
2224. Wilujeng taun énggal!
2225. Senang Poé Valentine.
2226. Janten kekasih kuring!
2227. Wilujeng Paskah!
2228. Wilujeng Poé Indung!
2229. Anjeun sapertos indung alus keur kuring.
2230. Trick atawa ngubaran lamun teu ngajak kuring dahar!
2231. Senang Poé sukur!
2232. Hayu urang tuang pai waluh.
2233. Wilujeng Natal!
2234. Wilujeng Natal ka anjeun!
2235. Ieu kado ulang taun pikeun anjeun.
2236. Wilujeung tepang taun!
2237. Wilujeng tepang taun!
2238. Hatur nuhun pikeun babagi hirup abdi sareng abdi.
2239. Inuman naon anu anjeun hoyong?
2240. Sacangkir kopi, mangga.
2241. Naha anjeun hoyong susu sareng gula?
2242. Naha anjeun hoyong tuang siang atanapi daging sapi?
2243. Pasihan abdi daging sapi, mangga.
2244. Dupi anjeun réngsé ngagunakeun éta?
2245. henteu acan.
2246. Dupi abdi tiasa nyandak eta?
2247. Mangga bérés méja.
2248. Dupi anjeun tiasa masihan kuring sagelas cai?
2249. Dupi abdi tiasa inuman?
2250. Punten pasihan abdi simbut.
2251. Abdi katiisan.
2252. Kuring ngarasa panas.
2253. Abdi ngaraos henteu damang.
2254. Dupi anjeun tiasa masihan abdi sababaraha ubar?
2255. Dupi anjeun tiasa ngawartosan kumaha cara ngeusian formulir ieu?
2256. Punten tunjukkeun paspor anjeun.
2257. Sabaraha lami anjeun bakal cicing di Amérika Serikat?
2258. Naon tujuan perjalanan anjeun?
2259. ngarambat
2260. Gawé
2261. Abdi di dieu pikeun digawé.
2262. Abdi liburan.
2263. Dimana anjeun cicingna?
2264. Aya nanaon kuring kudu dibewarakeun?
2265. Di hotél Washington.
2266. Sabaraha artos anu anjeun bawa?
2267. Abdi gaduh 400 dolar AS sareng 100.000 yen Jepang.
2268. Muhun, gaduh dinten nice!
2269. Abdi teu tiasa mendakan koper abdi.
2270. Mangga parios eta kaluar langsung.
2271. Mangga nganteurkeun koper kuring ka hotél pas anjeun manggihan eta.
2272. Abdi hoyong mastikeun tikét penerbangan abdi.
2273. Dimana loket Japan Airlines?
2274. Dimana gerbang kostna?
2275. Iraha naék na?
2276. Naha penerbangan ieu mimiti naek kapal?
2277. Iraha anjeun dugi ka Tokyo?
2278. Dupi aya kamar anu sayogi wengi ayeuna?
2279. Kuring dipesen kamar.
2280. Mangga parios in.
2281. Mangga mantuan kuring jeung bagasi kuring.
2282. Punten pasihan abdi konci kamar 809.
2283. Dimana réstoran na?
2284. Jam sabaraha réstoran buka?
2285. Iraha sarapan anjeun?
2286. Dimana abdi tiasa mésér bir?
2287. Dupi abdi tiasa nyimpen barang berharga abdi di dieu?
2288. Abdi hoyong ngarobih yen Jepang kana dolar AS.
2289. Mangga gentos ku artos.
2290. Dupi anjeun tiasa ngémutan cék perjalanan kuring pikeun kuring?
2291. Punten bantosan abdi ngarobih $100 ieu janten lima catetan $20.
2292. Aya anu nyarios basa Jepang?
2293. Aya pesen pikeun kuring?
2294. Abdi check out ayeuna.
2295. Ieu konci kamar kuring.
2296. Abdi henteu nganggo telepon.
2297. Ieu tagihan anjeun.
2298. Dupi anjeun tiasa nelepon taksi pikeun kuring?
2299. Palayanan kamar, punten.
2300. Mangga nyadiakeun layanan hudang-up.
|