学习所有语言点击这里-进入主页

快速学说英语一分钟就会

阿尔巴尼亚语3000句

1801. 你使我感觉到了幸福。
1802. 成功了!
1803. 你干得不错!
1804. 真运气!
1805. 今天的运气真好。
1806. 你真走运。
1807. 感谢上帝!/谢天谢地。
1808. 我中头彩了!
1809. 只是运气好。
1810. 美梦成真!
1811. 真幸运呀!
1812. 就是这个!
1813. 就这么定了。
1814. 听起来不错!
1815. 真不错。
1816. 啊!可以松口气了!
1817. 吓我一跳!
1818. 好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。)
1819. 啊!
1820. 听这么一说,我就放心了。
1821. 终于到了。
1822. 可算摆脱了。
1823. 啊呸! 真见鬼!
1824. 什么!
1825. 真见鬼!
1826. 他妈的!
1827. 啊!糟了!
1828. 有的事是行不通的。
1829. 金钱全都浪费了。
1830. 就差那么一点儿。
1831. 想点儿办法吧!
1832. 我忙得要命。
1833. 这项工作对我来说太重了。
1834. 这么点儿薪水我怎么够活呀!
1835. 我再也忍不下去了。
1836. 你的答复我接受不了。
1837. 我不满意他的回答。
1838. 他今天一副挑衅的样子。
1839. 公平点儿!
1840. 多费时费钱呀!
1841. 你太慷慨了。
1842. 他把一切都告诉了我。
1843. 怎么花这么长时间?
1844. 10分钟怎么也来不及。
1845. 他看不起我。
1846. 你什么忙也帮不了。
1847. 简直快让我疯了。
1848. 就这些吗?
1849. 这太少了。
1850. 他对我不公平。
1851. 别再辩解了!
1852. 我不想再听你的辩解了。
1853. 我不想听任何解释。
1854. 这样也解释不通呀。
1855. 你到底在想什么呢?
1856. 别给我开空头支票。
1857. 你少命令我!
1858. 气疯了我了!
1859. 那真讨厌!
1860. 你真让我心烦。
1861. 别取笑我!
1862. 请别上火。
1863. 我再也没耐心了。
1864. 你放肆!
1865. 你竟有脸说这种事!
1866. 他说的话多气人呀。
1867. 我们得反击。
1868. 我又不是不懂。
1869. 别把我当傻瓜。
1870. 你拿我开涮呢。
1871. 真是狮子大开口。
1872. 他是急脾气。
1873. 你知道你是在对谁说话吗?
1874. 你有什么要说的吗?
1875. 我不能让你随心所欲。
1876. 这是恐吓。
1877. 你别侮辱人。
1878. 你是一个卑鄙的骗子。
1879. 你会后悔的。
1880. 你疯啦?
1881. 别用那种眼神看着我!
1882. 我要报复。
1883. 那个狡猾、卑鄙的家伙。
1884. 根本不是!?
1885. 是的!
1886. 随便吧!
1887. 真无聊!
1888. 真没意思!
1889. 毫无价值
1890. 我不感兴趣。
1891. 没什么了不起的。
1892. 我不满意。
1893. 就是常见的那种会议。
1894. 我不能专心工作。
1895. 那早过时了。
1896. 拜托!
1897. 我忍受不了。
1898. 够了!
1899. 饶了我吧!
1900. 越听越烦。
1801. Ti më bën të ndihem i lumtur.
1802. Sukses!
1803. Bëre një punë të shkëlqyer!
1804. Çfarë fati!
1805. Jam shumë me fat sot.
1806. Je shumë me fat.
1807. Faleminderit Zotit!/Faleminderit Zotit.
1808. Unë fitova xhekpotin!
1809. Vetëm fat të mbarë.
1810. Ëndrrat bëhen realitet!
1811. Çfarë djali me fat!
1812. Kaq ishte!
1813. Kjo është e vendosur.
1814. tingëllon mirë !
1815. Shumë mirë.
1816. Ah! Mund të marr frymë lirisht!
1817. Më tremb!
1818. Në rregull! Ndihem i lehtësuar tani! /Jo-! (Tingulli i fishkëllimës.)
1819. ah!
1820. Duke e dëgjuar këtë, ndjeva lehtësim.
1821. Më në fund është këtu.
1822. Më në fund u hoq qafe prej tij.
1823. Uf! Çfarë dreqin!
1824. Çfarë!
1825. Çfarë dreqin!
1826. dreqi ta marrë!
1827. Oh jo!
1828. Disa gjëra thjesht nuk funksionojnë.
1829. Të gjitha paratë u shpërdoruan.
1830. Vetëm pak.
1831. Le të mendojmë për diçka!
1832. Jam shumë i zënë.
1833. Kjo punë është tepër e rëndë për mua.
1834. Si mund të jetoj me një rrogë kaq të ulët?
1835. Nuk mund ta duroj më.
1836. Nuk mund ta pranoj përgjigjen tënde.
1837. Nuk isha i kënaqur me përgjigjen e tij.
1838. Ai dukej sfidues sot.
1839. Ji i drejtë!
1840. Çfarë humbje kohe dhe parash!
1841. Je shumë bujar.
1842. Ai më tregoi gjithçka.
1843. Çfarë zgjati kaq shumë?
1844. 10 minuta nuk janë të mjaftueshme.
1845. Ai më shikon nga lart.
1846. Nuk ka asgjë që mund të bësh për të ndihmuar.
1847. Po më çmend.
1848. A është kjo e gjitha?
1849. Kjo është shumë pak.
1850. Ai ishte i padrejtë me mua.
1851. Ndaloni së nxirrni justifikime!
1852. Nuk dua të dëgjoj më justifikimet e tua.
1853. Nuk dua të dëgjoj asnjë shpjegim.
1854. Kjo nuk e shpjegon.
1855. Për çfarë po mendon në botë ?
1856. Mos më shkruaj një çek të keq.
1857. Mos më jep më urdhëra!
1858. Jam i çmendur!
1859. Kjo është e shëmtuar!
1860. Më acaron shumë nervat.
1861. Mos më tall!
1862. Të lutem mos u zemëro.
1863. Nuk kam më durim.
1864. Je skandaloz!
1865. Si guxon ta thuash një gjë të tillë!
1866. Ajo që tha ai ishte shumë irrituese.
1867. Duhet të kundërsulmojmë.
1868. Nuk është se nuk e kuptoj.
1869. Mos më trajto si budalla.
1870. Po më tall.
1871. Është vërtet një gojë e madhe.
1872. Ai ka një temperament të shpejtë.
1873. A e di me kë po flet?
1874. A ke ndonjë gjë për të thënë?
1875. Nuk mund të të lejoj të bësh çfarë të duash.
1876. Kjo është frikësim.
1877. Mos i ofendoni njerëzit.
1878. Je një gënjeshtar i ndyrë.
1879. Do të pendohesh.
1880. Je i çmendur?
1881. Mos më shiko ashtu!
1882. Dua hakmarrje.
1883. Ai djalë dinak dhe i neveritshëm.
1884. Aspak!?
1885. Po!
1886. Çfarëdo qoftë!
1887. Kaq e mërzitshme!
1888. Sa e mërzitshme! Sa e mërzitshme!
1889. I pavlerë
1890. Nuk jam i interesuar.
1891. Nuk është asgjë e veçantë.
1892. Nuk jam i kënaqur.
1893. Është lloji i zakonshëm i takimit.
1894. Nuk mund të përqendrohem në punën time.
1895. Kjo ka ikur prej kohësh.
1896. Ju lutem!
1897. Nuk e duroj dot.
1898. Mjaft!
1899. Të lutem më kurse!
1900. Sa më shumë që dëgjoj, aq më bezdisëse bëhet.