676. 我要是呆在家里的话,假期会好过的多。
677. 自从我上次见到你以后你都在干什么?
678. 如果我昨天钱够的话,我就买了那盒磁带了。
679. 回过头来看,我想我不应该如此轻易的放弃那次比赛。
680. 如果我打的去的话就不会迟到了。
681. 就算再考一次你也通不过。
682. 就算你给了他更多的钱,他也还不清债务。
683. 如果你昨天没有出去野餐的话。你会干什么?
684. 我真希望我把真相告诉了他。
685. 我希望你没有欺骗我。
686. 如果天气好的话,我们就去公园了 。
687. 如果你没有朝他挥手,他能看见你吗?
688. 你本应该更努力的学习。
689. 我本想和老师争论那个问题,但我没有足够的勇气。
690. 当我的父母去年出国的时候,我本想和我的祖父母住在一起。
|
676. Le vacanze sono molto più belle se rimango a casa.
677. Cosa hai fatto dall'ultima volta che ti ho visto?
678. Se avessi avuto abbastanza soldi ieri, avrei comprato quel nastro.
679. Guardando indietro, non credo che avrei dovuto rinunciare a quel gioco così facilmente.
680. Se posso prendere un taxi, non farò tardi.
681. Anche se ci riprovi, non passerai.
682. Anche se gli dai più soldi, non ripagherà il debito.
683. Se ieri non sei uscito per un picnic. cosa farai
684. Vorrei avergli detto la verità
685. Spero che tu non mi stia ingannando.
686. Se il tempo è bello, andremo al parco.
687. Se non lo salutassi, potrebbe vederti?
688. Avresti dovuto studiare di più
689. Avrei voluto argomentare quella questione con l'insegnante, ma non ho avuto abbastanza coraggio.
690. Quando i miei genitori sono andati all'estero l'anno scorso, volevo vivere con i miei nonni.
|