631. 晚会上你穿什么?
632. 我会穿我的兰色裙子。
633. 你不觉得太正式了吗?
634. 为什么?你会穿什么?
635. 我就穿衬衣和牛仔裤。
636. 你应该把你的套装拿去洗烫一下。
637. 你最好穿上夹克 , 外面冷。
638. 这件衬衣不再合我身了。
639. 我儿子已经长的穿不了这条裤子了。
640. 这鞋已经不能穿了。
641. 我不喜欢穿制服。
642. 宴会前你想换衣服吗?
643. 你的鞋带松了。
644. 你忘了系鞋带。
645. 取下你的帽子,它不适合你。
|
631. Mitä puit päällesi juhlissa?
632. Käytän sinistä mekkoani.
633. Eikö se ole mielestäsi liian muodollista?
634. Miksi? mitä puet päällesi
635. Käytän vain paitoja ja farkkuja.
636. Sinun tulee viedä pukusi pestäväksi.
637. Sinun on parasta pukea takki päälle, ulkona on kylmä.
638. Tämä paita ei enää sovi minulle.
639. Poikani on liian pitkä käyttääkseen näitä housuja.
640. Näitä kenkiä ei enää voi käyttää.
641. En pidä univormusta.
642. Haluatko vaihtaa vaatteesi ennen juhlaa?
643. Kengännauhasi ovat löysät.
644. Unohdit sitoa kenkäsi.
645. Ota hattu pois, se ei sovi sinulle.
|