331. 对不起,女士,请问邮局在哪里?
332. 转弯就是。
333. 对不起,汽车站怎么走?
334. 你可以坐公共汽车第二站下。
335. 对不起,第五大街在哪儿?
336. 一直往前走,在第二个十字路口左拐。
337. 对不起,你能告诉我怎么去胡先生的餐馆吗?
338. 往前走约100米 , 在你左手边 , 你不会错过的。
339. 哪间是詹姆司先生的办公室?
340. 二楼201房间。
341. 我能用电梯吗?
342. 对不起,它坏了,你只能走楼梯了。
343. 楼梯在哪里呢?
344. 沿着走廊走,在你右手边。
345. 感谢你为我指路。
|
331. Прабачце, пані, а дзе пошта?
332. Проста павярніце за кут.
333. Прабачце, як дабрацца да аўтавакзала?
334. Вы можаце сесці на аўтобус і выйсці на другім прыпынку.
335. Прабачце, а дзе знаходзіцца Пятая авеню?
336. Рухайцеся прама і на другім скрыжаванні павярніце налева.
337. Прабачце, ці можаце вы сказаць мне, як дабрацца да рэстарана спадара Ху?
338. Ідзіце наперад каля 100 метраў, гэта злева ад вас, не прамахнуцца.
339. Які офіс містэра Джэймса?
340. Пакой 201 на другім паверсе.
341. Ці магу я скарыстацца ліфтам?
342. Прабачце, ён зламаны, вы можаце падняцца толькі па лесвіцы.
343. Дзе лесвіца?
344. Ідзіце па калідоры справа.
345. Дзякуй, што паказалі мне шлях.
|