706. 你应该听老师的话?
707. 那正是我所期待的。
708. 我想可能是这样。
709. 是个很好的尝试,但并不完全正确。
710. 真是让人失望。
711. 我认为你的外套不值得这么多钱。
712. 不要随地吐痰行吗?
713. 这只是一个建议,你可以不听。
714. 如果你真想听我的意见,我想你不应该退学。
715. 谢谢你的建议,但我得自己想想。
716. 他谁的话也不听 , 你劝他是在浪费时间。
717. 我已经长大了,可以自己拿主意了。
718. 你的工作看起来并不令人满意。
719. 你怎么想?
720. 我大体上同意你的看法。
|
706. Moet jy na die onderwyser luister?
707. Dit is presies wat ek verwag het.
708. Ek dink dit kan so wees.
709. is 'n goeie poging, maar nie heeltemal reg nie.
710. Wat 'n teleurstelling.
711. Ek dink nie jou jas is soveel geld werd nie.
712. Kan jy ophou spoeg?
713. Hierdie is net 'n voorstel, jy hoef nie daarna te luister nie.
714. As jy regtig my mening wil hoor, dink ek nie jy moet skool verlaat nie.
715. Dankie vir jou voorstel, maar ek sal dit self moet uitvind.
716. Hy luister na niemand nie Jy mors jou tyd om hom te adviseer.
717. Ek is oud genoeg om my eie besluit te maak.
718. Jou werk lyk nie bevredigend nie.
719. Wat dink jy?
720. Ek stem oor die algemeen saam met jou.
|