441.什么事也不想干.
442.托您办点事行吗?
443.这事就拜托您了.
444.我也是这么想的.
445.我不是这么想的.
446.对不起, 我迟到了.
447.我再也受不了了.
448.到底是怎么回事?
449.车到山前必有路.
450.我做梦也没想到.
|
441 . Non voglio fare niente.
442. Posso chiederti di fare una cosa?
443. Questo lo devi decidere tu.
444. Lo penso anch'io.
445. Non credo.
446. scusa sono in ritardo.
447. Non ce la faccio più.
448. qual è il problema?
449. Deve esserci una strada prima che l'auto raggiunga la montagna.
450. Non l'ho mai sognato.
|